Четверг, 02.05.2024, 07:46
Приветствую Вас Гость | RSS

Школьный сайт

Категории раздела
На свободную тему [1]
На свободную тему
Абрамов Ф.Б. [3]
Абрамов Ф.Б.
Адамович А.М. [1]
Адамович А.М.
Астафьев В.П. [8]
Астафьев В.П.
Булгаков М.А. [17]
Булгаков М.А.
Бунин И.А. [10]
Бунин И.А.
Гоголь Н.В. [45]
Гоголь Н.В.
Гончаров И.А. [9]
Гончаров И.А.
Горький М. [23]
Горький М.
Грибоедов А.С. [5]
Грибоедов А.С.
Державин Г.Р. [3]
Державин Г.Р.
Достоевский Ф.М. [6]
Достоевский Ф.М.
Есенин С.А. [11]
Есенин С.А.
Зощенко М.М. [4]
Зощенко М.М.
Карамзин Н.М. [7]
Карамзин Н.М.
Короленко В.Г. [3]
Короленко В.Г.
Куприн А.И. [8]
Куприн А.И.
Лермонтов М.Ю. [20]
Лермонтов М.Ю.
Ломоносов М. [7]
Ломоносов М.
Маяковский В.В. [3]
Маяковский В.В.
Набоков В. [6]
Набоков В.
Некрасов Н.А. [3]
Некрасов Н.А.
Пастернак Б.Л. [7]
Пастернак Б.Л.
Пришвин М.М. [0]
Пришвин М.М.
Пушкин А.С. [45]
Пушкин А.С.
Салтыков-Щедрин М.Е [0]
Салтыков-Щедрин М.Е
Солженицин А.И. [5]
Солженицин А.И.
Толстой Л.Н. [2]
Толстой Л.Н.
Тургенев И.С. [10]
Тургенев И.С.
Фонвизин Д.И. [0]
Фонвизин Д.И.
Чехов А.П. [0]
Чехов А.П.
Шолохов М.А. [2]
Шолохов М.А.
Шукшин В.М. [0]
Шукшин В.М.
Мини-чат
200
Наш опрос
Каково ваше отношение к армии ?(юноши)
Всего ответов: 330
Попробуй это

Каталог статей

Главная » Статьи » Сочинения » Ломоносов М. [ Добавить статью ]

Вклад Ломоносова в русский язык и литературу
Вклад Ломоносова в русский язык и литературу

Ломоносов много сделал для русского языка и литературы. Первые поэтические произведения Ломоносова Были присланы им еще из-за границы, при “Отчетах” в академию наук : французский перевод в стихах “Оды Фенелона” и оригинальная “Ода на взятие Хотина” (1739).В сущности этим начиналась новая русская литература, с новыми размерами стиха, с новым языком, от части и с новым содержанием. Славу поэта ломоносов приобретает лишь по возвращении своем из-за границы; оды его с этого времени быстро следует одна за другой , одновременно с обязательными для него переводами на русском языке различных “приветствий” , писавшихся по-немецки академиком Штелиноле Истиным поэтом Ломоносов был в тех случаях , когда в стихах касался “любезного отечества”. Это именно и придавало в его глазах цену его поэтическим произведениям, повышало их над “бедным рифмичеством”.
Поэзия Ломоносова стояло всецело на почве пресловутого псевдоклассицизма. Споследним Ломоносов познакомился в Германии как с теорией, господствовавшей тогда всюду в Европе. Эту теорию ломоносов ввел и в порождавшую русскую литературу , где она потом и господствовала во все продолжение восемнадцатого века. Ломоносов в сфере русской поэзии является, главным образом, чисто формальным реформатором : преобразователем литературного языка и стиха, вводителем новых литературных форм. Он вполне сознает, что литература не может идти в перед без формальной правильности в языке и стихе, без литературных форм. Сюда направленны и чисто ученые труды Ломоносова, относящиеся к области русского литературного языка и русского стихосложения. Важнейшими трудами этого рода Ломоносова были : “российская грамматика”, “Рассуждение о пользе книги церковной в российском языке” и “Письмо о правилах российского стихотворства” , или Рассуждение о нашей версификации”.
К изучению русской грамматики Ломоносов в первые применил строгие научные приемы, впервые . определенно и точно наметив отношение русского литературного языка к языку церковно-славянскому , с одной стороны ,и к языку живой, устной речи, с другой. Этим он положил начало тому преобразованию русского литературного языка, которое круто повернуло его на новую дорогу и обеспечило его дальнейшее развитее.
Изучая живой русский язык, Ломоносов все разнообразие русских наречий и говоров сводит к трем группам или наречиям, “диалектам”, 1)Московское 2)Северное или приморское 3) Украинское или малороссийское.
Ломоносов намечает три таких оттенка или “штиля”: “высокий”, “средний” и “низкий”. Введение “штилей” отчасти было практически необходимо.
Наша новейшая орфография в наиболее существенных чертах создана Ломоносовым . Развивая, совершенно самостоятельно , мысль тредьяковского о тоническом стихосложении , Ломоносов внес в это дело поэтическое дарование, которого совершенно был лишен Тредьяковский . “Русская грамматика” Ломоносова , его “Рассуждение о пользе книг церковных .
При всей важности научных трудов Ломоносова в области русского языка , в общей академической деятельности они были для него в известной степени побочными : его главной специальностью было естествознание , и гений Ломоносова здесь проявлялся с еще большей специальностью было естествознание , и гений Ломоносова здесь проявлялся с еще большей специальностью было естествознание , и гений Ломоносова здесь проявлялся с еще большей силой и блеском. Со всей очевидность это обнаружилось лишь в самое последнее время , благодаря многочисленным детальным исследованием целого ряда специалистов . Сюда относятся , прежде всего академическим издания : “ Ломоносовский сборник . Материалы для истории развития химии в России ;Труды Ломоносова в области естественноисторических наук; более поздний академический ”Ломоносовский сборник ”;где помещены исследования академика Вальдена ,профессора Курилова , Б.Н. Меньшуткина ,В.И.Вернадского.

Категория: Ломоносов М. | Добавил: school3 (26.10.2007)
Просмотров: 1488 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Статистика
Rambler's Top100

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2024